云南省民族古籍抢救保护开启新领域

云南省人民检察院2天前我想分享

古籍出版样本与内页李成生合影。

云南网讯(记者李成生)经过三年多的努力,一批汉族民族书籍,民族文学或口头文献被少数民族接受和喜爱,已经翻译出版,标志着新的领域的开放。拯救和保护我省民族古籍。

在云南少数民族的大量档案中,有许多源于内地汉族的民族经典,已成为中华民族文化的宝贵资料。它们被学者们称为“文化认同文学经典”。这些书,在古代庄文《唱唐皇》《薛仁贵》《梁山伯与祝英台》《毛洪歌》中很有用;用古代中文编写《董永记》《凤凰记》《唐王记》《卖花记》;用方形白色《柳荫记》《白扇记》《磨房记》《卖水记》《丁郎刻木》写入;《王玉莲》《刘秀走国》《姜公钓鱼》用老窖写的;《时占之书》写在纳西东巴。口头文献在彝族,傣族,傈僳,Ken,基诺,德昂,努,阿昌等民族中广为流传《鱼姑娘》《百鸟衣》。一些文学经典来自中国官方历史或狂野历史,一些来自中国古典小说,一些来自汉族民间故事或着名传说。在融入云南少数民族文化生活的过程中,通过重组或艺术再创造,实现了本土化,个性化和民族化,最终融入少数民族喜欢看和听的民族文艺经典。

古籍出版样本与内页李成生合影。

它的审美功能,娱乐功能,教育功能,教学功能,传播功能,表达功能等都得到了很大的发挥,这是中国文化传播史上一个非常特殊的例子。它表明,在中华民族多元一体化形成的过程中,云南少数民族积极学习,借鉴和传播汉族在内地的先进文化,同时创造了内容丰富,特色鲜明的优秀民族文化。形式多样,以增强中华文化的活力。而创造力也做出了重要贡献。通过吸收大陆优秀的汉族文化,我们将从思想的深处继续建立对中国文化的认同感和向心力。这是西南边疆云南各族人民与汉族人民友好交往的历史见证。它是对中国各民族文明相互理解的真实写照。它在中国文化认同和民族团结的历史中具有丰富的精神文化内涵,具有重要的发展空间。并且研究价值。

古籍出版样本与内页李成生合影。

自2016年以来,云南省民族宗教委员会民事文化委员会办公室加大了抢救和保护这些文件的力度。它已被中国彝族文化翻译出版。《董永记》《齐小荣》《毛洪记》《凤凰记》《王四姐》[0x9A8B《卖花记》;白族文化认同经典《红鱼姑娘》《白扇记》;傣族中国文化认同经典《磨房记》《唐僧取经》等12个部门统计超过800万字。编纂完成《刘秀走国》这10本大卷的书籍,包括在彝族,彝族,白族,壮族,瑶族,苗族,彝族,阿昌族,彝族,奇诺族和愤怒民族流传的40多种中国文化身份文献,更多超过1200万字。

据有关专家介绍,云南少数民族传播的中国文化认同书已有400多本。他们中的大多数人仍然分散在人民中间,救援保护和翻译的任务艰巨。这些经典可以追溯到汉代,主要是元,明,清时期的作品,具有很高的文化价值。

云南网

收集报告投诉

古籍出版样本与内页李成生合影。

云南网讯(记者李成生)经过三年多的努力,一批汉族民族书籍,民族文学或口头文献被少数民族接受和喜爱,已经翻译出版,标志着新领域的开放。拯救和保护我省民族古籍。

在云南少数民族的大量档案中,有许多源于内地汉族的民族经典,已成为中华民族文化的宝贵资料。它们被学者们称为“文化认同文学经典”。这些书,在古代庄文《云南少数民族中华文化认同文献典藏》《唱唐皇》《薛仁贵》《梁山伯与祝英台》中很有用;用古代中文编写《毛洪歌》《董永记》《凤凰记》《唐王记》;用方形白色《卖花记》《柳荫记》《白扇记》《磨房记》《卖水记》写入;《丁郎刻木》《王玉莲》《刘秀走国》用老窖写的;《姜公钓鱼》写在纳西东巴。口头文献在彝族,傣族,傈僳,Ken,基诺,德昂,努,阿昌等民族中广为流传《时占之书》《鱼姑娘》。一些文学经典来自中国官方历史或狂野历史,一些来自中国古典小说,一些来自汉族民间故事或着名传说。在融入云南少数民族文化生活的过程中,通过重组或艺术再创造,实现了本土化,个性化和民族化,最终融入少数民族喜欢看和听的民族文艺经典。

古籍出版样本与内页李成生合影。

它的审美功能,娱乐功能,教育功能,教学功能,传播功能,表达功能等都得到了很大的发挥,这是中国文化传播史上一个非常特殊的例子。它表明,在中华民族多元一体化形成的过程中,云南少数民族积极学习,借鉴和传播汉族在内地的先进文化,同时创造了内容丰富,特色鲜明的优秀民族文化。形式多样,以增强中华文化的活力。而创造力也做出了重要贡献。通过吸收大陆优秀的汉族文化,我们将从思想的深处继续建立对中国文化的认同感和向心力。这是西南边疆云南各族人民与汉族人民友好交往的历史见证。它是对中国各民族文明相互理解的真实写照。它在中国文化认同和民族团结的历史中具有丰富的精神文化内涵,具有重要的发展空间。并且研究价值。

古籍出版样本与内页李成生合影。

自2016年以来,云南省民族宗教委员会民事文化委员会办公室加大了抢救和保护这些文件的力度。它已被中国彝族文化翻译出版。《百鸟衣》《董永记》《齐小荣》《毛洪记》《凤凰记》[0x9A8B《王四姐》;白族文化认同经典《卖花记》《红鱼姑娘》;傣族中国文化认同经典《白扇记》《磨房记》等12个部门统计超过800万字。编纂完成《唐僧取经》这10本大卷的书籍,包括在彝族,彝族,白族,壮族,瑶族,苗族,彝族,阿昌族,彝族,奇诺族和愤怒民族流传的40多种中国文化身份文献,更多超过1200万字。

据有关专家介绍,云南少数民族传播的中国文化认同书已有400多本。他们中的大多数人仍然分散在人民中间,救援保护和翻译的任务艰巨。这些经典可以追溯到汉代,主要是元,明,清时期的作品,具有很高的文化价值。

云南网